*** Предстоятель Церкви недоумевает по поводу моды на англоязычные интонации у российской молодежи
Москва. 13 октября - Патриарх Московский и всея Руси Кирилл рекомендовал российским соотечественникам за рубежом брать пример с трудовых китайских мигрантов.
"В большом количестве городов в Европе и Америке есть такие "чайна-тауны". Это целые районы города, где живут китайцы. Они работают, получают деньги, чаще всего деньги отсылают в Китай. Но это китайцы, сохраняющие неразрывную связь со своей страной и со своим народом", - сказал патриарх в четверг на II Международном православном студенческом форуме на ВДНХ.
Как напомнил он, первичный капитал, который был положен в основу бурного экономического развития Китая, был привлечен именно китайцами из-за границы.
"Вот пример того, как работа за границей не ослабляет связи с Родиной, не подрывает патриотического чувства, а, наоборот, помогает, в том числе и стране. А нередко происходит так: человек пожил два-три года за границей, еще не научился по-настоящему говорить на языке пребывания, а по-русски говорит уже с акцентом, причем иногда он этот акцент пытается подать, чтобы вы поняли, что он уже и не очень русский", - отметил патриарх.
Он выразил недоумение по поводу моды на англоязычные интонации у российской молодежи.
"В русском языке другие интонации. Ни Пушкин, ни Достоевский, ни наши выдающиеся ученые, ни наши нобелевские лауреаты так не говорили и не говорят. Почему у нашей молодежи появляются эти плавающие англоязычные интонации?!" - задал вопрос предстоятель.
ИНТЕРФАКС / www.klikovo.ru