На главную  Послать письмо  
Новости + История + Монастырь сегодня + Контакты + Богослужения + Святыни + Статьи + Учебные материалы + Богослужебная литература + Фотоальбом + Воскресная школа + Православный календарь + Полный молитвослов + Паломничество + Православный мир + Проскомидия + Детский Центр Возрождение + Лавка
Rambler's Top100

В русском приходе Исландии была вознесена молитва о мире в Нальчике

17 октября 2005

Рейкьявик. Молитва о жертвах нападения террористов на Нальчик и о скорейшем прекращении кровопролития была совершена в минувшую пятницу в исландском городе Копавогур. Прихожане Свято-Николаевского прихода Московского патриархата во главе с настоятелем, священником Тимофеем Золотуским, совершили в лютеранской церкви Копавогура молебное пение, во время которого вознесли молитву "о еже сохранится граду Нальчику, и всякому граду и веси, и всей стране нашей от глада, губительства, труса, потопа, огня, меча, нашествия иноплеменных и междоусобныя брани". Вместе с православными верующими из России, Украины, Сербии, Болгарии, Словакии, Германии на богослужении присутствовали глава Департамента церковных и гражданских дел Министерства юстиции и церковных отношений Исландии Хьялти Зофонияссон, временный поверенный в делах России в Исландии Валерий Поляков, временный поверенный в делах США в Исландии Филип Коснетт, военный капеллан базы ВВС США в Кефлавике священник Дэйни Никс, а также настоятель лютеранского прихода в Копавогуре пастор Айгир Сигургейрссон и многочисленные прихожане города. Обратившись к присутствовавшим перед началом богослужения, отец Тимофей напомнил, что история праздника Покрова Пресвятой Богородицы имеет самое непосредственное отношение как к России, так и к Скандинавии, так как был установлен в честь чудесного избавления Константинополя от нашествия русских воинов, предводительствуемых дружинниками Рюрика - варягами Аскольдом и Диром. "И сегодня, вспоминая это чудесное избавление Царь-града, как и много лет назад, мы вновь прибегаем под Покров Пресвятой Богородицы с молитвой о спасении наших городов от нашествия тех, кто пришел разрушить мирную жизнь", - сказал настоятель православного прихода Рейкьявика. Богослужение, совершавшееся на славянском, английском и исландском языках (три кондака, два икоса и молитва Божией Матери были впервые переведены на исландский специально по случаю молебна), состоялось в рамках программы Дней русской культуры, открывавшихся в Копавогуре. Дни русской культуры организованы совместно мниципалитетом Копавогура и посольством России в Исландии. Интерфакс