На главную
страницу

Учебные Материалы >> Латинский язык.

Учебник латинского языка. из программы Latrus 1.2

Глава: УПОТРЕБЛЕНИЕ ПАДЕЖЕЙ

NOMINATIVUS

 

 

     Именительный падеж - падеж подлежащего и именной части сказуемого.   В

качестве именной части сказуемого nominativus употребляется:

 

     1. При глаголе-связке esse

     2. При глаголе esse в самостоятельном значении,  а также при ряде дру-

        гих глаголов,  собственное значение которых в сочетании  с  именной

        частью сказуемого либо уточняется,  либо усиливается,    либо  нес-

        колько изменяется.

 

     Сочетание именительного  падежа  подлежащего  и  именительного  падежа

именной части сказуемого при таких глаголах называется nominativus duplex -

двойной именительный, - который чаще всего употребляется:

 

     а) при непереходных глаголах со значением:

          - делаться, становиться, бывать (fieri, esse)

          - казаться (videri)

          - оставаться (manere)

          - рождаться, умирать (nasci, mori)

 

Например: Servus manumissus fit libertinus "отпущенный раб становится  сво-

          бодным".

          Nemo nascitur artifex "никто не рождается поэтом".

 

     б) при страдательном залоге переходных глаголов со значением:

          - называться (nominari, dici, vocari, appellari)

          - считаться (duci, haberi, putari, existimari)

          - назначаться, избираться (creari, designari, declarari,legi)

          - меня находят (в каком-нибудь виде) (invenior, reperior)

          - меня признают (cognoscor)

 

Например: Socrates parens philosophiae jure dici potest  "Сократ по  праву

          может быть назван отцом философии".

          Sextus tarquinius dux belli legitur "Секст Тарквиний  назначается

          полководцем".

          Julius ceasar et publius servilius consules  creantur  "Юлий  Це-

          зарь и Публий Сервилий избираются консулами".

 

 

                                 GENETIVUS

 

                         I. Genetivus possessivus

                       (родительный притяжательный)

 

     Обозначает лицо или предмет,  которому что-либо принадлежит.  Он упот-

ребляется:

 

     1. В качестве несогласованного определения при существительных, указы-

        вая,  кому принадлежит то,  что названо существительным.  Например:

        libri Ciceronis "книги Цицерона", pila puellae "мяч девочки".

 

     2. При глаголах esse, fieri facere, указывая,  кому (или чему) принад-

        лежит то,  что обозначено в предложении подлежащим,  например:  Hic

        versus Plauti est "это стихотворение Плавта".

 

     3. При прилагательных,  обозначающих принадлежность: communis -"общий"

        (кому) и proprius - "свойственный" (кому). В таком случае genetivus

        possessivus переводится на русский язык либо родительным падежом  с

        предлогом "у" или "для", либо дательным падежом, например: amicorum

        sunt communia omnia "у друзей все общее".   Omnis  hominis  studium

        libertatis proprium est "каждому человеку  свойственно стремление к

        свободе".

 

 

                      II. Genetivus characteristicus

                       (родительный характеризующий)

 

     Genetivus characteristicus - частный случай genetivus possessivus.  Он

употребляется в функции именной части сказуемого при глаголе esse,    когда

подлежащее выражено инфинитивом,  для обозначения лица,  чьим свойством яв-

ляется действие или состояние, названное подлежащим,  например: hominis est

errare,  nullius nisi stulti,  in errore persrverare "человеку  свойственно

ошибаться, но никому, кроме глупца, настаивать на ошибке". Cogitare hominis

est "размышлять - свойство человека".

 

 

 

                         III. Genetivus objectivus

                           (родительный объекта)

 

     Родительный объекта употребляется:

 

     1. При глаголах и выражениях со значением "помнить, вспоминать,  забы-

        вать",  например: Homo meminit temporum praeteritorum "человек пом-

        нит о прошедших временах".

     2. При отглагольных существительных:

        odium servitutis (= servitutem odisse) "ненависть к рабству", spes

        victoriae (= victoriam sperare) "надежда на победу".

     3. При прилагательных и причастиях со значением "желающий,    знающий,

        помнящий, участвующий, стремящийся, обладающий, полный, похожий", а

        также при прилагательных и причастиях с противоположным  значением,

        например:

 

           cupidus gloriae - жаждущий славы

           studiosus litterarum - преданный наукам

           avarus (avidus) pecuniae - жадный до денег

           peritus (imperitus) belli - опытный (неопытный) в военном деле

           plenus scientiarum - полный знаний

           memor virtutis - помнящий о доблести

 

     4. При некоторых  глаголах, в том числе egeo "нуждаться",  potior "ов-

        ладевать", например: potior Galliae.

 

В функции genetivus objectivus может употребляться также герундий:

 

     cupidus cognoscendi - жаждущий познания

     studiosus audiendi - стремящийся слушать

 

 

                         IV. Genetivus subjectivus

                          (родительный субъекта)

 

     Родительный субъекта (логического  подлежащего)  употребляется  только

при существительном,  обозначающем действие,  и указывает на субъект  этого

действия:

 

     adventus Caesaris (= Caesar advenit) "приход Цезаря"

     meatus terrae (= terra meat) "вращение земли"

 

В целом ряде случаев дифференцировать  genetivus  subjectivus  и  genetivus

objectivus позволяет только контекст. Так, словосочетание odium regis, взя-

тое вне контекста, может быть понято двояко:

 

     1. Ненависть царя (= rex odit) - genetivus subjectivus

     2. Ненависть к царю (= regem aliquis odit) - genetivus objectivus

 

 

                          V. Genetivus partitivus

                       (родительный разделительный)

 

     Родительный разделительный обозначает целое,  из  которого  выделяется

часть, указанная управляющим словом. Genetivus partitivus употребляется:

 

     1. При  вопросительных  и  неопределенных  местоимениях:  quis  (nemo)

        nostrum "кто (никто) из нас.

     2. При порядковых числительных: primus amicorum meorum "лучший из моих

        друзей).

     3. При превосходной степени прилагательных:

        Gallorum omnium fortissimi sunt Belgae "самые храбрый из всех  гал-

        лов - белги".

     4. При прилагательных, обозначающих количество (multi, pauci, aliquot):

        multi eorum "многие из них".

 

     Genetivus partitivus употребляется только во множественном числе и пе-

реводится родительным падежом с предлогом "из".

 

 

 

 

               VI. Genetivus quantitatis (genetivus generis)

                     (родительный количества или рода)

 

     Родительный рода,  вида обозначает ту совокупность (вещество, предметы

или лица), из которой составляется количественное понятие, названное управ-

ляющим словом. Genetivus quantitatis употребляется:

 

     1. При существительных или субстантивированных прилагательных, обозна-

        чающих меру,  число,  собрание: multitudo,  pars,  copia,  numerus,

        multum, plus, minimum, tantum и т.п.

 

        multitudo militum "множество воинов",  copia  silvarum  "изобилие

        лесов", multum amicorum "много друзей".

 

     2. При вопросительных,  неопределенных  и  отрицательных  местоимениях

        среднего рода единственного числа hoc, illud, quid, quidquid, nihil.

 

                        Nihil novi - ничего нового.

 

     3. При наречиях: satis "достаточно", nimis "слишком много", parum

        "мало".

 

     Satis eloquentiae, sapientiae parum "достаточно красноречия,  ма-

     ло мудрости".

 

 

 

                         VII. Genetivus qualitatis

                          (родительный качества)

 

     Родительный качества служит для обозначения качества,  присущего лицу,

предмету или отвлеченному понятию (в том же  значении  может  употребляться

ablativus qualitatis). Выражается, как правило,  сочетанием существительно-

го с прилагательным - согласованным определением, например:

 

              Vir magnae virtutis - человек большой доблести.

 

     Genetivus qualitatis может указывать также на происхождение,  возраст,

количество:

 

     Homo generis Graeci - человек по происхождению грек.

     Puer quinque annorum - мальчик пяти лет.

     Classis septuaginta navium - флот из семидесяти кораблей.

 

 

 

                         VIII. Genetivus criminis

                          (родительный обвинения)

 

     При глаголах или существительных, выражающих правовые понятия или дей-

ствия (обвинения, подозрения или оправдания в чем-либо,наказания за что-ли-

бо,  закона о чем-либо),  название предмета такого действия принимает форму

родительного падежа.  Genetivus criminis отвечает на вопрос "в чем?",   "за

что?", "о чем?" и так далее.

 

     Lex Julia repetundarum - Юлиев закон о взятках.

     Crimen falsi - обвинение во лжи.

 

 

 

                           IX. Genetivus pretii

                            (родительный цены)

 

     Обозначение стоимости предмета,  размера платы за что-либо может выра-

жаться в форме родительного падежа без предлога.  Эта функция носит  назва-

ние genetivus pretii. Ей соответствуют вопросы "стоимостью во сколько?", "в

каком размере?".

 

     Parvi sunt foris arma,  nisi est consilium domi - немного стоит оружие

      за пределами отечества, если нет согласия внутри него.

 

 

 

                           X. Genetivus memoriae

                           (родительный памяти)

 

     Название предмета при глаголах со значением "помнить", "забыть",  "на-

помнить" и т.п. может принимать форму родительного падежа  без  предлога  -

genetivus mmemoriae, которой соответствуют вопросы "о чем?", "что?".

 

  Injuriarum nemo obliviscitur,  beneficiorum autem multi - об обидах не

   забывает никто, зато о благодеяниях - многие.

 

 

 

                                  DATIVUS

 

     Основное значение дательного падежа в латинском языке совпадает с  его

основным значением в русском языке: это падеж косвенного объекта, к которо-

му направляется действие, названное глаголом, например: da mihi librum "дай

мне книгу", tibi dico an non "я тебе говорю или нет".

     При этом в латинском языке дательным падежом управляет большая  группа

глаголов,  которые в русском языке либо употребляются с винительным падежом

(переходные), либо требуют творительного падежа или предложной конструкции,

например:

 

     parco, peperci, -, ere 3  "щадить" (кого - dat.)

     appropinquo, avi, atum, are 1  "приближаться" (к кому, чему - dat.)

     nubo, psi, ptum, ere 3  "выходить замуж" (за кого - dat.)

     gratulor, atus sum, ari 1  "поздравлять" (кого - dat.)

 

     Глаголы,производные от esse, за исключением posse и abesse, также тре-

буют дательного падежа:

 

  Pelopidas omnibus periculis affuit - Пелопид избежал многих опасностей.

 

 

                      I. Dativus commodi et incommodi

                      (дательный выгоды или невыгоды)

 

     Дательный выгоды (невыгоды) называет лицо или предмет,  на  пользу 

ущерб) которому что-либо совершается или существует;  он отвечает на вопро-

сы: "для (ради) кого-чего?", "кому-чему на пользу (во вред)?".

 

     Quidquid discis, tibi discis - чему бы ты ни учился,ты учишься  для

                                     себя.

     Patriae laborare (vincere, vivere) - для Родины трудиться (побеждать,

                                           жить).

 

 

 

                            II. Dativus finalis

                            (дательный целевой)

 

     Дательный целевой указывает цель действия, названного глаголом.

 

     Praesidio venire (relinquere) - приходить (оставлять) для защиты.

     Auxilio mittere - посылать на помощь.

     Bono esse - быть (служить) к добру.

 

     В функции dativus finalis может употребляться также герундий или соче-

тание существительного с герундивом:

 

     Decemviri legibus scribendis (= scribendo leges) creati sunt.

 

 

 

                            III. Dativus duplex

                            (дательный двойной)

 

     Dativus finalis и dativus commodi (incommodi), употребляемые в зависи-

мости от одного и того же глагола,  образуют конструкцию dativus  duplex  -

двойной дательный.

     Dativus duplex употребляется главным образом при глаголе esse в значе-

нии "служить кому для какой цели",  а также  при  глаголах  dare  "давать",

tribuere "уделять",    habere  "иметь",    accipere  "получать",    mittere

"посылать", relinquere "оставлять", venire "приходить" и некоторых других в

значении "вменять (ставить) во что" или "давать (посылать, оставлять,  при-

ходить и т.д.) с какой целью".

 

     Id mihi exemplo est - это служит мне примером.

     Vitio mihi dant,  quod mortem hominis necessarii graviter fero -  ста-

       вят мне в вину, что я тяжело переживаю смерть близкого родственника.

    Juveni equus dono datus est - юноше был дан в подарок конь.

    Dux milites castris praesidio reliquit - полководец оставил воинов  для

                  защиты лагеря.

 

     По своему точному значению dativus finalis  зачастую  выступает  здесь

как падеж результативный, т.е. называет результат,  хотя бы он и не являлся

сознательно поставленной целью.

 

               Mihi ornamento est - служит мне для украшения

 

 

 

                          IV. Dativus possessivus

                        (дательный притяжательный)

 

     Дательный притяжательный обозначает лицо или (реже) предмет,  которому

принадлежит то,  что названо в предложении подлежащим и соответствует  рус-

скому родительному падежу с предлогом "у" или "для".

 

     Natura est omnibus una - у всех одна природа.

     Mos antiquis fuit... - у древних был обычай...

     Liber mihi est - у меня есть книга.

 

     Частным случаем dativus possessivus является его употребление в  выра-

жениях mihi (tibi, ei, cui) nomen (cognomen) est "мне (тебе, ему, кому, че-

му) имя (прозвище) есть".  На русский язык такая конструкция обычно перево-

дится родительным падежом, хотя может быть сохранен и дательный.

 

     Ei morbo nomen est avaritia - имя этой болезни - жадность.

     Troja huic loco nomen est - имя этому месту - Троя.

 

 

 

                            V. Dativus auctoris

                       (дательный действующего лица)

 

 

     Дательный действующего лица употребляется:

 

     1. Для обозначения действующего лица при герундиве

 

Caesari haec uno tempore agenda sunt - Цезарю это надо было сделать  однов-

                                       ременно.

 

     2. Для обозначения действующего лица в страдательной конструкции, т.е.

        в том же значении, что и abl.  auctoris,  однако гораздо реже,  чем

        последний.

 

Una nox Hannibali sine equitibus atque impedimentis acta est  -  одна  ночь

была проведена Ганнибалом без конницы и обоза.

 

 

 

                            VI. Dativus ethicus

                     (дательный нравственного участия)

 

     В этой функции используются только местоимения mihi,  tibi - т.е.  те,

которые указывают непосредственно на участников коммуникации. Эти местоиме-

ния предназначены указать,  к кому из собеседников данная информация  имеет

большее отношение - т.е. кто, в конечном итоге, является адресатом.

 

     Is mihi etiam queritur! - Он мне еще жалуется!

     At tibi repente paucis post diebus...venit ad me Caninius - и вот  те-

бе, спустя несколько дней...приходит ко мне Каниний.

 

     Эта функция датива обусловлена эмоциональным контекстом общения и поэ-

тому,  в сравнении с другими функциями,  когда указание на адресат входит в

содержание сообщения, является, в синхронном плане, вторичной.

 

 

 

                      VII. Dativus objecti indirecti

                     (дательный непрямого дополнения)

 

     Дательный непрямого дополнения указывает на предмет или лицо,  которо-

му адресуется действие.  Эта функция dativus предполагает  вопросы  "кому?"

или "чему?".

 

     Seneca Lucilio suo salutem - Сенека [шлет] привет своему Луцилию.

 

 

Ряд глаголов, требующих дательного падежа, можно запомнить в следующей фор-

ме:

 

     Adimo, eripio,             Faveo, suscenseo,

     Medeor, ignosco,           Parco, appropinquo,

     Maledico, studeo,          Supplico, persuadeo,

     Gratulor, irascor          Nubo atque vaco.

 

 

 

 

 

                                ACCUSATIVUS

 

 

     Основное значение латинского accusativus совпадает со  значением  рус-

ского винительного падежа прямого дополнения.

     В латинском языке возможны при одном глаголе два прямых  дополнения  -

лица и вещи, например: doceo te litteras "я обучаю тебя письму".

     Два прямых дополнения могут употребляться также при глаголах  с  прис-

тавками, обозначающими направление:

 

     Copias Rhenum traducere - переводить войска через Рейн.

 

 

                           I. Accusativus duplex

                           (двойной винительный)

 

 

     Двойной винительный - это сочетание двух винительных падежей, из кото-

рых один является падежом прямого объекта, а другой - согласованным  с  ним

винительным падежом предиката (существительного, прилагательного):

 

   Romani Ciceronem consulem creant - римляне избирают Цицерона консулом.

   Eum hominem beatum puto - я считаю того человека счастливым.

 

     Наиболее часто accusativus duplex встречается при следующих глаголах:

 

     vocare, nominare, appellare, dicere - называть (кого кем,чем)

     putare, existimare - считать (кого кем)

     creare - избирать (кого кем)

     facere - делать (кого кем)

     mittere - посылать (кого кем)

 

     Латинскому аккузативу предиката в русском языке  соответствует  твори-

тельный.

 

 

 

                              II. Accusativus

                    для обозначения места, пространства

 

 

     Для обозначения места на вопрос "куда?" в латинском языке употребляет-

ся accusativus с предлогом in или ad, например:

 

                            in urbem - в город

                            ad urbem - к городу

 

     Названия городов, небольших островов, а также слова:

 

     domus, us f   - дом

     rus, ruris n  - деревня

     humus, i f    - земля, почва

 

     ставятся в accusativus без предлога.

 

Romam - в Рим; Carthaginem - в Карфаген; Athenas - в Афины; domum - домой.

 

 

 

                       III. Accusativus extensionis

                         (винительный протяжения)

 

 

     Винительный протяжения употребляется при прилагательных longus, latus,

altus для обозначения протяженности в пространстве и  отвечает  на  вопросы

"какой длины (ширины, глубины) ?", например:

 

  Hasta sex pedes longa - копье длиною в 6 футов.

  Fossae quinos pedes altae ducebuntur - рыли рвы по пяти футов глубиною.

 

 

 

                         IV. Accusativus temporis

                           (винительный времени)

 

 

     Винительный времени употребляется (без предлога или с  предлогом  per)

для обозначения протяженности во времени и отвечает на вопросы "как долго?",

"в течение какого времени?".

 

     Ducentos annos - в течение двухсот лет.

     (Per) multos annos obsidere - осаждать многие годы.

     (Per) unum diem legere - читать в течение одного дня.

 

 

 

                       V. Accusativus exclamationis

                         (Винительный восклицания)

 

 

     Винительный восклицания употребляется для выражения эмоций в  сочета-

нии с междометиями (o, heu, eheu) или без них.

 

   O, beatissimum me omnium hominum! - о, я счастливейший из всех людей!

   Me miseram! - я несчастная!

 

 

 

                   VI. Accusativus "внутреннего объекта)

 

 

     Применяется при непереходных глаголах:

 

     Juravi verissimum pulcherrimumque jus jurandum - я поклялся  вернейшей

                                                    и прекраснейшей клятвой.

 

 

 

                       VII. Accusativus adverbialis

                           (винительный наречия)

 

 

     Применяется при наречных прилагательных и местоимений: tantum, quantum,

minimum, facile и др.

 

     Nihil necesse est mihi de me ipso dicere - нет  никакой  необходимости

                                                мне говорить обо мне самом.

 

 

 

                         VIII. Accusativus graecus

                         (винительный отношения)

 

     Винительный отношения обозначает часть целого, в отношении которой со-

вершается действие, встречается в основном в поэтических текстах.

 

                     Nuda genu - с обнаженным коленом.

                     Nuda pedem - с обнаженной стопой.

                     Animum mitior - мягче душой.

 

 

 

 

 

 

                                 ABLATIVUS

 

 

     В ablativus совместились значения трех,  первоначально самостоятельных

падежей: собственно ablativus обозначал место,  откуда происходит движение,

удаление;  instrumentalis и locativus обозначали  соответственно  орудие  и

место действия. В соответствии с этим важнейшие синтаксические функции  аб-

лятива удобно рассматривать в пределах трех групп.

 

 

                     ABLATIVUS как ОТЛОЖИТЕЛЬНЫЙ падеж

 

                         I. Ablativus separationis

                       (аблятив удаления, отделения)

 

 

     Аблятив удаления,  отделения обозначает лицо или предмет,  от которого

что-либо удаляется или отделяется.

Ablativus separationis употребляется с предлогом или без  предлога.    Если

удаление  происходит  от  одушевленного  предмета  (от  лица),    ablativus

separationis ставится обязательно с предлогом a,  ab,  abs.  Если  удаление

происходит от неодушевленного предмета, ablativus separationis ставится или

без предлога, или с предлогом a(ab, abs), de, ex(e).

 

     Legati Roma missi sunt - послы были посланы из Рима.

     Aristides patria expulsus est - Аристид был выслан из отечества.

 

     Ablativus separationis употребляется, в частности, при глаголах и при-

лагательных, означающих удаление, лишение, отделение, освобождение, удержа-

ние от чего-либо, например:

 

     Domo exire - выйти из дома.

     Servitate liberare - освободиться от рабства.

 

     Частным случаем ablativus separationis является употребление  аблятива

при глаголах со значением "быть лишенным",  "избегать (чего-либо)",   "нуж-

даться (в чем-либо)":

 

     Egere auxilio - нуждаться в помощи.

     Carere morte - быть бессмертным (лишенным смерти).

 

 

                          II. Ablativus auctoris

                        (аблятив действующего лица)

 

     Ablativus действующего лица  употребляется  при  страдательном  залоге

глаголов и обозначает субъект, от которого исходит действие.

     Ablativus auctoris всегда сопровождается предлогом a(ab), не переводя-

щимся на русский язык, например:

 

     Consul L. Cassius ab Helvetiis occisus est - консул Луций  Кассий  был

                                                  убит гельветами.

 

 

 

                       III. Ablativus comparationis

                            (аблятив сравнения)

 

     Аблятив сравнения употребляется для обозначения объекта сравнения  при

сравнительной степени прилагательных  или  наречий  вместо  quam  с  имени-

тельным или винительным падежом:

 

   Aqua levior est ferro - вода легче железа.

   Nemo Lycurgo majorem Lacedaemom genuit - никого большего, чем Ликург,

                                            Лакедемон не произвел.

 

 

 

                           IV. Ablativus inopiae

                           (аблятив недостатка)

 

     Применяется при глаголах и прилагательных со значением нехватки,   не-

достатка,  отсутствия (например,  глаголы exuo "снимать",  nudo  "оголять",

privo "лишать", spolio "отнимать", careo "быть лишенным", egeo "нуждаться",

indigeo "не иметь" или прилагательных orbus  "лишенный",    nudus  "голый",

inanis "пустой" и т.д.)

 

  Murus defensoribus nudatus est - стена была лишена защитников.

  Loquacitas raro caret mendacio - болтливость редко обходится без вранья

 

 

 

                           V. Ablativus originis

                          (аблятив происхождения)

 

 

     Употребляется при глаголах и причастиях  со  значением  происхождения,

возникновения (natus, ortus и т.д.). По большей части он бывает без предло-

га; ortus ab aliquo означает происхождение от далеких предков.

 

   Numae Pompilii regis nepos, filia ortus, Ancus Marcius erat - Анн Мар-

                     ций был внуком царя Нумы Помпилия, сыном его дочери.

   Venus Jove nata et Diona - Венера родилась от Юпитера и Дионы.

 

 

 

 

                       ABLATIVUS как ОРУДИЙНЫЙ падеж

 

 

                         VI. Ablativus instrumenti

                         (аблятив орудия действия)

 

 

     Аблятив орудия  действия  употребляется  для  обозначения  орудия  или

средства действия, в частности,  в страдательной конструкции.  Если орудием

служит лицо, то употребляется предлог per с винительным падежом.

 

     Vulnerare sagitta (gladio) - ранить стрелой (мечом).

     Nuntiare litteris - сообщить письмом.

     Tenere memoria - держать в памяти.

     Aratro arare - пахать плугом.

 

     Инструментальному аблятиву соответствует в русском языке большей  час-

тью творительный падеж. В некоторых случаях, однако, приходится прибегать к

предложным конструкциям, например:

 

                      Currere equo - скакать на коне.

 

 

 

                           VII. Ablativus cause

                             (аблятив причины)

 

     Аблятив причины обозначает причину,  в силу которой происходит то  или

иное действие или существует то или иное состояние.  Отвечает на вопрос "по

какой причине?". Употребляется главным образом вследующих случаях:

 

     1. При непереходных глаголах  и  прилагательных,    имеющих  пассивный

        смысл, например: perire "погибать"

 

     2. При  глаголах  и  прилагательных,    означающих   чувство    (verba

        affectuum), например:  "радоваться" - gaudeo, laetor; печалиться -

        doleo, maereo; "хвалиться" - glorior; "печальный", "веселый",  гор-

        дый".

 

     3. При nitor "опираться на что",  confido "полагаться на что",  fretus

        "полагающийся на что".

 

     4. К ablativus causae относятся также следующие  выражения,    которые

        употребляются при переходных и непереходных глаголах; more "по обы-

        чаю", lege "по закону", mea,  tua,  sua sponte "по собственному по-

        буждению",  consilio "по совету",  sententia,  judicio "по  мнению"

       jussu "по приказанию", injussu "вопреки приказанию", hortatu, monitu

       "по увещеванию", quare "почему", ea re или eo "потому" и др.

 

     Ablativus causae при глаголе:

 

     Clamare ira - кричать в гневе.

     Abesse morbo - отсутствовать по болезни.

     Meo vitio pereo - я погибаю по своей вине.

 

 

     Ablativus causae при прилагательном:

 

     Superbus victoria - гордый победой.

     Mortuus vulneribus - умерший от ран.

 

 

     Как главное слово словосочетания ablativus causae сочетается  с  роди-

тельным падежом зависимого слова:

 

     Lege regionis - по закону страны.

     More Gallorum - по обычаю галлов.

 

 

 

                           VIII. Ablativus modi

                         (аблятив образа действия)

 

 

     Аблятив образа действия в главном сочетании обозначает способ соверше-

ния действия, названного глаголом,  и отвечает на вопрос "как?  каким обра-

зом?".

     Ablativus modi может быть с предлогом и без предлога, с определением и

без определения. Ablativus modi ставится:

 

     1. При наличии определения - без предлога и, реже, с предлогом cum:

 

         Omnibus viribus resistere - сопротивляться всеми силами.

         Magna (cum) cura facere - делать с большой заботой.

         Magna cum gloria cadere - пасть с большой славой.

 

     2. При отсутствии определений - как правило, с предлогом cum:

 

 

        Cum gloria cadere - погибнуть со славой.

        Cum clamore currere - бежать с криком.

 

 

     3. Без предлога - в тех случаях, когда аблятив приобрел значение наре-

        чия:

 

        Jure nominare - называть по праву.

        Pedibus venire - приходить пешком.

        Casu - случайно.

 

 

     В функции ablativus modi часто употребляется герундий:

 

       Nihil agendo homines male facere discunt - ничего не  делая, люди

                                                  учатся делать плохо.

 

 

 

                        IX. Ablativus limitationis

                           (аблятив ограничения)

 

 

     Аблятив ограничения употребляется при глаголах или прилагательных  для

ограничения (уточнения) действия,  состояния или признака,  выраженного уп-

равляющим словом: отвечает на вопрос "в каком отношении?".

 

     Doctrina superare - превосходить ученостью.

     Eloquentia clarus - знаменитый красноречием.

     Corpore validus, mente infirmus - телом сильный, разумом слабый.

     Genere Romanus,  moribus Graecus - по происхождению римлянин,  по обы-

                                        чаям грек.

 

 

 

                          X. Ablativus qualitatis

                            (аблятив качества)

 

 

     Аблятив качества употребляется в сочетании с определением и служит для

обозначения качества,  присущего лицу (чаще) или предмету.  На русский язык

переводится родительным падежом без предлога или предложной конструкцией.

 

     Caesar excelsa statua fuit - Цезарь был высокого роста.

 

 

                           XI. Ablativus pretii

                              (аблятив цены)

 

 

     Название стоимости  предмета  может  принимать  форму  либо  genetivus

pretii,  либо ablativus pretii.  Вопросы этой функции "ценой чего?",    "за

сколько?", "какой ценой?", при глаголах: emo, redimo "покупаю", vendo "про-

даю", sto, consto "стою", conduco "нанимаю", loco "отдаю внаймы".

     При этих глаголах обозначение цены ставится и в родительном падеже, но

только в выражениях: tanti "за столько",  tantidem "за столько же",  quanti

"за сколько",  pluris "за большую цену, дороже",  minoris "за меньшую цену,

дешевле".

 

     Empta dolore tantum docet experientia - учит  лишь  опыт, купленный

                                                              страданием.

     Multo sanguine et vulneribus ea Poenis victoria stetit - много крови

                                        и ран стоила эта победа пунийцам.

 

 

 

                          XII. Ablativus mensurae

                              (аблятив меры)

 

     Употребляется в зависимости от прилагательных или  наречий  в  сравни-

тельной степени,  а также в зависимости от слов,  заключающих в  себе  идею

сравнения.

 

     Heu,  melior quanto sors tua sorte mea est!  - увы, насколько  твоя

                                                    судьба лучше моей!

     Tanto brevius omne quanto felicius tempus (est)  -  тем  короче

                                              время, чем оно счастливее.

     Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora - люди чем больше имеют,

                                                         тем больше желают.

 

 

 

                        XIII. Ablativus sociativus

                          (аблятив сопровождения)

 

 

     Употребляется применительно к лицам (или предметам),    сопровождающим

кого-либо, и ставится при глаголах со значением "идти (с кем)",  когда речь

идет о войсках, находящихся при полководце (но при abl.  очень часто бывает

и предлог cum).

 

    Omnibus copiis ad Ilerdam proficiscitur - со всем войском он идет к

                                              Илерде.

 

 

 

                           XIV. Ablativus copiae

                            (аблятив изобилия)

 

 

     Ablativus copiae ставится при глаголах и прилагательных,  обозначающих

изобилие: abundo, redundo, affluo "изобилую (чем)", compleo, expleo "напол-

няю (чем)", imbuo "напитываю (чем)",  obruo "осыпаю (чем)",  orno,  instruo

"снабжаю (чем)", dives, opulentus "богатый (чем)", refertus,  onustus "наг-

руженный, наполненный (чем)".

     Но при plenus "полный" по большей части ставится родительный падеж.

 

  Pompei oratio omnibus ornamentis abundavit - речь  Помпея  изобиловала

                                            всевозможным украшательством.

  Templum Aesculapii tum donis dives erat - храм Эскулапа тогда был богат

                                            дарами.

 

 

 

 

                        ABLATIVUS как МЕСТНЫЙ падеж

 

 

                            XV. Ablativus loci

                              (аблятив места)

 

 

     Аблятив места обозначает место действия и отвечает на вопрос "где?".

Употребляется либо без предлога, либо с предлогом in.

     Беспредложный ablativus loci употребляется в словосочетаниях:

 

     1. Со словом locus, имеющим при себе определение:

 

          Loco idoneo pugnare - сражаться в удобном месте.

          Locis novis vivere - жить в новых местах.

 

     2. С определением totus:

 

          Tota Italia legitur - читается во всей Италии.

 

     3. В словосочетании terra marique - на земле и в море.

 

 

     В форме ablativus loci ставятся также названия городов III склонения в

единственном числе и всех склонений во множественном числе,  отвечающие  на

вопрос "где?":

 

     Carthagine - в Карфагене;  Lacedaemone - в Лакедемоне (Спарте);

     Athenis (abl. pl.  от Athenae,arum) - в Афинах.

 

     В названиях городов I и II склонения,  употребляемых  только  в  един-

ственном числе, форма местного падежа совпала с формой genetivus singularis:

 

                  Romae - в Риме;  Corinthi - в Коринфе.

 

т.е. названия городов, небольших островов и слова domus, rus, humus на воп-

рос "где?" ставятся в древнем местном падеже - casus locativus.

 

 

 

 

                          XVI. Ablativus temporis

                             (аблятив времени)

 

 

     Аблятив времени служит для обозначения времени действия,  отвечает  на

вопрос "когда?" или "за сколько времени?".

     Ablativus temporis,  отвечающий на вопрос "когда?" (в  какой  момент),

ставится без предлога и с предлогом in.

 

     1. Без предлога ставятся существительные со значением времени или  вы-

        зывающие представление о продолжительности во времени (также  упот-

        ребляются и с определением), например: tempus, annus,  ver,  hiems,

        nox, lux (т.е. светлое время дня).

 

          prima luce - на рассвете.

          temporibus antiquis - в древние времена.

 

 

     2. С предлогом in обычно ставятся отдельные существительные,  не имею-

        щие при себе определения и не обозначающие времени; из них наиболее

        часто встречаются: in bello  "на войне", in pace  "в мирное время",

        in proelio,  in pugna "в сражении",  in pueris  "в  детстве",    in

        senectute "в старости".

 

     3. Ablativus temporis для указания,  за сколько времени происходит (и-

        ли не происходит) действие, ставится обычно без предлога in:

 

          Uno die struere - построить в (за) один день.

          Multis annis non venire - не приходить много лет.

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПАДЕЖЕЙ ГЛАГОЛ